<?xml version="1.0"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><atom:link href="https://cartesdavui.blogia.com/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><title>calaix de sastre</title><description>Cultura. Paraula que no ens &#xE9;s gens estranya de sentir, per&#xF2; que al mateix temps &#xE9;s tan dif&#xED;cil de definir. No ser&#xE9; jo la persona agosarada que provi de fer-ho. Simplement dir&#xE9; que la cultura &#xE9;s tot all&#xF2; que ens envolta i ens uneix per&#xF2; que, alhora, &#xE9;s personal i intransferible, ens diferencia els uns dels altres. La cultura ens crea com a persones per&#xF2; tamb&#xE9; com a societat.</description><link>https://cartesdavui.blogia.com</link><language>es</language><lastBuildDate>Sun, 10 Dec 2023 12:02:20 +0000</lastBuildDate><generator>Blogia</generator><item><title>LES EST&#xC0;TUES DE LA RAMBLA DE BARCELONA</title><link>https://cartesdavui.blogia.com/2008/031403-les-estatues-de-la-rambla-de-barcelona.php</link><guid isPermaLink="true">https://cartesdavui.blogia.com/2008/031403-les-estatues-de-la-rambla-de-barcelona.php</guid><description><![CDATA[<span style="font-family: arial"><span style="font-weight: bold">Un art peculiar</span><br /><br /></span><div style="text-align: justify"><span style="font-family: arial">Un dels indrets m&eacute;s concorreguts de la ciutat de Barcelona s&oacute;n les Rambles que ens porten des de pla&ccedil;a Catalunya fins a l&#39;est&agrave;tua de Colom i el mar. &Eacute;s un dels llocs m&eacute;s caracter&iacute;stics i tur&iacute;stics que hi ha. Per&ograve; &eacute;s que una Rambla plena de quioscos, <span class="blsp-spelling-corrected">paradetes</span> de flors i d&#39;animals no &eacute;s mereix menys. Tot i aix&iacute;, si a alg&uacute; se li descriu la Rambla de Barcelona amb aquestes paraules sempre hi trobar&agrave; a faltar una cosa, una cosa que la fa especial, que li d&oacute;na un tret distintiu: les est&agrave;tues vivents de la Rambla. </span><br /><span style="font-family: arial"></span><br /><span style="font-family: arial">S&oacute;n persones que es guanyen la vida disfressant-se de personatges <span class="blsp-spelling-corrected">coneguts</span> o b&eacute; que criden l&#39;atenci&oacute; i es passen hores i hores imm&ograve;bils davant l&#39;expectaci&oacute; dels vianants de la ciutat.</span><br /><span style="font-family: arial"></span><br /><span style="font-family: arial">Es tracta de veritables obres d&#39;art a peu de carrer i sense la necessitat de ser esculpides, sin&oacute; jugant amb la figura humana com a obra.</span><br /><span style="font-family: arial"></span><br /><span style="font-family: arial">Hi ha qui considera que &eacute;s una forma vaga de guanyar-se la vida i que no s&#39;hauria de permetre la seva exposici&oacute; di&agrave;ria al mig del carrer. Per&ograve;, segons la meva opini&oacute;, i <span class="blsp-spelling-error">atenent-me</span> a la definici&oacute; de cultura popular, dir&eacute; que s&oacute;n cultura. Formen part de la Rambla i de l&#39;ambient en general de la ciutat. S&oacute;n un element caracter&iacute;stic de la ciutat i com a tal la conformen i li donen identitat. </span><br /><span style="font-family: arial">Per tant, s&oacute;n cultura igual que la resta de petits detalls que, per m&eacute;s <span class="blsp-spelling-error">insignificants</span> que semblin, s&oacute;n imprescindibles en totes les seves dimensions.</span><br /><span style="font-family: arial"></span></div><span style="font-family: arial"><br />M. BELLERA</span>]]></description><pubDate>Fri, 14 Mar 2008 00:40:00 +0000</pubDate></item><item><title>ESPAI DE MEM&#xD2;RIA: LA FONT DELS 5 CANYS</title><link>https://cartesdavui.blogia.com/2008/031402-espai-de-memoria-la-font-dels-5-canys.php</link><guid isPermaLink="true">https://cartesdavui.blogia.com/2008/031402-espai-de-memoria-la-font-dels-5-canys.php</guid><description><![CDATA[<span style="font-family: Arial">Aquesta font, que els seus or&iacute;gens remunten a l&rsquo;any 1173, perdura encara actualment i segueix abastint d&rsquo;aigua la poblaci&oacute; de Tremp.</span><span style="font-family: Arial">Va ser constru&iuml;da&nbsp;a causa&nbsp;de que els comtes del Pallars, Arnau i &Agrave;urea, amb el seu fill Ramon, van fer donaci&oacute; perp&egrave;tua de les aig&uuml;es del terme de Talarn a l&rsquo;esgl&eacute;sia de Tremp i a tota la seva comunitat present i per venir. Aquest fet consta en l&rsquo;escriptura autoritzada pel notari de Tremp, el senyor Amato, a 7 de maig 1173.</span><span style="font-family: Arial">&nbsp;</span><span style="font-family: Arial">Al llarg de tota la seva vida la font ha anat sofrint diferents canvis, pel que fa a les millores que s&rsquo;hi ha pogut anar afegint. Al 1864 es va construir la Font de la Creu que rebia aigua de la Font de Capdevila; amb el temps, va desapar&egrave;ixer, per&ograve;, despr&eacute;s es va fer la Font de la Creu actual i encara ara continua rebent aigua d&rsquo;aquesta. Un any molt important per la font i per la poblaci&oacute; de Tremp va ser el 1891, any en qu&egrave; es van fer obres de reconstrucci&oacute; a la font; es va rebaixar el terra del darrera perqu&egrave; les cavalleries poguessin utilitzar millor l&rsquo;abeurador i es va posar un paviment de llosa al voltant del safareig per millorar la comoditat en les feines dom&egrave;stiques que hi desenvolupaven les senyores de cada casa. Per&ograve; el fet m&eacute;s important que canviava, en part, el rumb de la hist&ograve;ria de la localitat era, la instal&middot;laci&oacute;, aquell mateix any, del primer servei d&rsquo;abastament d&rsquo;aigua a domicili, encara que fos limitat.</span><span style="font-family: Arial">Durant el segle XX per&ograve;, es quan la font ha sofert les reformes m&eacute;s grans i al llarg del qual a vist redu&iuml;da la seva funci&oacute; imprescindible en la poblaci&oacute;, degut als nous aven&ccedil;os tecnol&ograve;gics que han fet minvar l&rsquo;estructura del pedestal d&rsquo;&ograve;rgan vital en la societat de l&rsquo;&egrave;poca.</span><span style="font-family: Arial">L&rsquo;any 1931 la font va ser traslladada al lloc que ocupa actualment. Abans estava situada m&eacute;s a la dreta, tocant a la pla&ccedil;a Capdevila, per&ograve; amb la construcci&oacute; d&rsquo;infrastructures per millorar les comunicacions d&rsquo;acord a l&rsquo;&egrave;poca, es va haver de moure. La reproducci&oacute; que se&rsquo;n va fer a la nova ubicaci&oacute; respecta bastant fidelment l&rsquo;anterior. Les difer&egrave;ncies que van introduir s&oacute;n el canvi de lloc de l&rsquo;abeurador, que el van situar a la dreta de la font, les piques per rentar a l&rsquo;esquerra i en lloc de quatre canons de raig continu van passar a ser tres, m&eacute;s les dos aixetes de les piques per rentar. La d&rsquo;abans tenia 6 canons i aquesta en t&eacute; cinc. Actualment s&rsquo;ha generalitzat el nom de<em> Font dels cinc canyos</em> per&ograve; el seu nom aut&egrave;ntic continua sent Font de Capdevila.</span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial">Al 1999 es va fer una restauraci&oacute; del cos de la font i el safareig, que van pagar els propietaris de les dues cases que toquen a la font.</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial"><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial">La Font de Capdevila ha desenvolupat durant tota la seva vida i fins i tot al llarg del segle XX una funci&oacute; social important&iacute;ssima. Ha estat el lloc de reuni&oacute; de les senyores per excel&middot;l&egrave;ncia, a la seva manera el lloc d&rsquo;esbarjo, encara que rentant roba al safareig o verdura a les piques de la font, ha estat l&rsquo;excusa per sortir de casa soles i gaudir d&rsquo;uns moments de llibertat dins un rol totalment femen&iacute;, sense la vigil&agrave;ncia del marit o personatge mascul&iacute; que mana a la casa. Amb l&rsquo;evoluci&oacute; de la societat i dels aven&ccedil;os t&egrave;cnics al llarg del segle, la font ha anat deixant de banda aquestes funcions vitals, per&ograve; encara ara desenvolupa un paper important dins la poblaci&oacute;; &eacute;s un punt de trobada pel seu renom i encara ara &eacute;s subministradora d&rsquo;aigua per beure i &eacute;s habitual veure la gent que hi omple les garrafes. El safareig ha caigut en des&uacute;s, tot i qu&egrave; en fa molts pocs anys d&rsquo;aix&ograve;, per&ograve; es mant&eacute; ple d&rsquo;aigua i net, ja que forma part del patrimoni local.</span></span></p><span style="font-family: Arial"><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial">&nbsp;</span></span><span style="font-family: Arial">&nbsp;</span><span style="font-family: Arial"></span>&nbsp;]]></description><pubDate>Fri, 14 Mar 2008 00:35:00 +0000</pubDate></item><item><title>BELLE TOUJOURS</title><link>https://cartesdavui.blogia.com/2008/031401-belle-toujours.php</link><guid isPermaLink="true">https://cartesdavui.blogia.com/2008/031401-belle-toujours.php</guid><description><![CDATA[<strong><span style="font-family: arial">Una relaci&oacute; sustentada per un secret pervers</span><br /><br /></strong><div style="font-family: arial; text-align: justify">Manoel de Oliveira &eacute;s un dels directors m&eacute;s veterans de l&rsquo;actual m&oacute;n cinematogr&agrave;fic i el qu&egrave; ha intentat amb aquest film &eacute;s retre homenatge a Lu&iacute;s Bu&ntilde;uel, a partir de configurar una segona part de Belle de jour, pel&middot;l&iacute;cula que aquest va fer fa 38 anys. Belle Toujours &eacute;s una hist&ograve;ria que se centra en l&rsquo;actual ciutat de Par&iacute;s i ens relata el retobament de dos personatges que els uneix una fosca relaci&oacute; recolzada en un antic secret.<br /></div><div style="text-align: justify"><span style="font-family: arial">Oliveira, als seus gaireb&eacute; 100 anys, encara segueix dins del panorama cinematogr&agrave;fic i, al llarg de la seva carrera ha destacat per la capacitat d&rsquo;adaptaci&oacute; de les seves pel&middot;l&iacute;cules als diferents moviments culturals. En s&oacute;n un bon exemple Aniki-Bobo, un film realista de l&rsquo;any 1942 i Passado e o Presente que, per contra, &eacute;s una com&egrave;dia mundana de l&rsquo;any 1971. Nom&eacute;s necessita la motivaci&oacute; d&rsquo;un fet que li cridi l&rsquo;atenci&oacute; per adaptar-se r&agrave;pidament a l&rsquo;estil: &ldquo;La idea per Belle Toujours se&rsquo;m va oc&oacute;rrer de forma inesperada, com si sent&iacute;s el desig de fer un homenatge a Lu&iacute;s Bu&ntilde;uel i Jean Claude Carri&egrave;re&rdquo;. Amb aquesta afirmaci&oacute; podem veure que no li va costar gens al director adaptar-se a un film que ens ofer&iacute;s una mirada nost&agrave;lgica cap a un cl&agrave;ssic del cinema europeu dels anys 60 com &eacute;s Belle de Jour.</span><br /><span style="font-family: arial">El director portugu&egrave;s ha volgut ser totalment fidel a la hist&ograve;ria de Bu&ntilde;uel, fet que queda reflectit en el repartiment dels personatges, ja que Michel Piccoli torna a interpretar 38 anys m&eacute;s tard a Henri Husson, protagonista de la pel&middot;l&iacute;cula, la qual t&eacute; com a eix central de la hist&ograve;ria un misteri&oacute;s secret.</span><br /><span style="font-family: arial">Oliveira ha adaptat els personatges al temps real que ha transcorregut entre la gravaci&oacute; de les dues pel&middot;l&iacute;cules i els ha fet evolucionar. Abans nom&eacute;s els unia la relaci&oacute; d&rsquo;amistat amb el marit de la dona per&ograve; actualment nom&eacute;s els uneix el secret que guarden.</span><br /><span style="font-family: arial">Durant el transcurs de pel&middot;l&iacute;cula l&rsquo;home busca desesperadament la dona per tot Par&iacute;s per&ograve; mentrestant l&rsquo;espectador descobreix a poc a poc la intrigant hist&ograve;ria a partir de les confesions que Husson fa cada nit a un barman del caf&egrave; on va beure whisky. El personatge del barman &eacute;s una figura molt interesant, ja que tot i la seva joventut, representa ser un pou de sabiduria que ha anat acumulant a partir de les experi&egrave;ncies que li han narrat els seus clients. Un cop Henri Husson troba a Sev&egrave;rine, que el defugeix durant tot el film, la conven&ccedil; de quedar per sopar amb la promesa de desvelar-li el secret. Aquesta cita t&eacute; lloc a casa l&rsquo;home i es desenvolupa en un inc&ograve;mode silenci a l&rsquo;expectativa de la revelaci&oacute; del secret. Es podria considerar com la venjan&ccedil;a de Husson vers Sev&egrave;rine despr&eacute;s que aquesta el rebutg&eacute;s durant tota la vida.</span><br /><span style="font-family: arial">Manoel el qu&egrave; ha fet amb aquesta pel&middot;l&iacute;cula &eacute;s fer evolucionar els personatges de Bu&ntilde;uel a partir de produir un canvi de rol entre els dos personatges principals. En la primera pel&middot;l&iacute;cula Sev&egrave;rine representa el costat dominador i juga amb Henri en tot moment, per&ograve; en aquesta segona part &eacute;s Husson qui agafa aquest paper, ja que coneix un secret que a ella li interessa saber. Un altre canvi de paper entre els protagonistes queda pal&egrave;s en les seves adiccions, ja que ella, durant la seva joventut, &eacute;s addicta al sadomasiquisme mentre que Henri amb els anys es torna alcoh&ograve;lic.</span><br /><span style="font-family: arial">Pel que fa a nivell t&egrave;cnic, veiem que la pel&middot;l&iacute;cula &eacute;s molt lenta i silenciosa, per captar b&eacute; els pensaments i sentiments dels personatges; efecte que aconsegueix amb la utilitzaci&oacute; de plans curts dels personatges per&ograve; molt llargs de temps i sempre amb molt poca gent. Aquesta sensaci&oacute; de melancolia, fredor i nost&agrave;lgia de temps passats acaba d&rsquo;agafar forma amb la utilitzaci&oacute; de colors foscos que representen la serietat de la societat burgesa de Par&iacute;s.La pel&middot;l&iacute;cula, que va ser presentada al Festival de Sant Sebasti&agrave; de l&rsquo;any 2006, ens mostra una barreja de sentiments d&rsquo;odi i amor d&rsquo;un passat pervers que es reflecteix en un present ple de remordiments.</span><br /></div><ul><br /><li><div><span style="font-family: arial">T&iacute;tol de la pel&middot;l&iacute;cula: Belle Toujours.<br /></span><br /></div></li><li><div><span style="font-family: arial">Director: Manoel de Oliveira.<br /></span></div><br /></li><li><div><span style="font-family: arial">Guionista i Productor: Manoel de Oliveira i Julia Buisel/ Miguel Kadilhe.<br /></span></div></li></ul><ul><li><span style="font-family: arial">Actors principals: Michel Piccoli, Bulle Ogier.<br /></span><br /></li><li><div><span style="font-family: arial">Idioma: Franc&egrave;s, Subtitulada amb castell&agrave;.Caracter&iacute;stiques: Par&iacute;s, 70 minuts, Color.</span></div></li></ul><br /><span style="font-family: arial">M. Bellera.</span>]]></description><pubDate>Fri, 14 Mar 2008 00:13:00 +0000</pubDate></item><item><title>AGENDA CULTURAL: Boscos endins</title><link>https://cartesdavui.blogia.com/2008/022701-agenda-cultural-boscos-endins.php</link><guid isPermaLink="true">https://cartesdavui.blogia.com/2008/022701-agenda-cultural-boscos-endins.php</guid><description><![CDATA[<p align="justify"><a href="http://www.dagolldagom.com/index_flash.htm" target="_blank" title="dagoll dagom">Dagoll Dagom</a> va estrenar el passat 30 de gener l&#39;obra <a href="http://www.dagolldagom.com/boscosendins/index.html" target="_blank">BOSCOS ENDINS</a> al Teatre Vict&ograve;ria de Barcelona.</p><p align="justify">Aquesta obra&nbsp;es va estrenar a Broadway el 5 de novembre de 1987, sota la direcci&oacute; de James Lapine i amb la&nbsp;partitura de Stephen Sondheim. Es considera una de les&nbsp;obres m&eacute;s brillants de l&#39;artista. </p><p align="justify">&nbsp;Dagoll Dagom ja va presentar l&#39;obra a Girona el 22 de novembre passat&nbsp;i ara, des de principi d&#39;any,&nbsp;es pot gaudir d&#39;ella a Barcelona.</p><p align="justify">Ens fa adonar que despr&eacute;s del cl&agrave;ssic <em>"... i van ser feli&ccedil;os i van menjar anissos."</em> dels contes, hi ha una realitat que cal viure, un dia a dia que segueix tot i que la fant&agrave;stica hist&ograve;ria hagi acabat.<br /></p><p align="justify"><br /></p>]]></description><pubDate>Wed, 27 Feb 2008 19:57:00 +0000</pubDate></item><item><title>LA VEU D'&#xC0;FRICA</title><link>https://cartesdavui.blogia.com/2008/022601-la-veu-d-africa.php</link><guid isPermaLink="true">https://cartesdavui.blogia.com/2008/022601-la-veu-d-africa.php</guid><description><![CDATA[<p align="justify"><span style="font-family: Arial">A finals de gener de l&rsquo;any passat va morir l&rsquo;escriptor polon&egrave;s Ryszard Kapuscinski, un dels grans mestres del periodisme modern i Premi Pr&iacute;ncep d&rsquo;Ast&uacute;ries 2003 de Comunicaci&oacute; i Humanitats. L&rsquo;eix central de la seva vida el va passar a &Agrave;frica i, a trav&eacute;s dels seus relats, va donar a con&egrave;ixer la hist&ograve;ria contempor&agrave;nia d&rsquo;aquest continent a la resta del m&oacute;n. Aquest llibre n&rsquo;&eacute;s un bon exemple. &Eacute;s una visi&oacute; global que ens fa sobre els punts principals que han marcat la seva vida, el periodisme i l&rsquo;escriptura i &Agrave;frica. Es podria considerar la base de tota la seva carrera, ja que tracta de forma generalitzada tres pilars que sustentaven la seva realitat.</span><em><span style="font-family: Arial">&ldquo;Los c&iacute;nicos no sirven para este oficio&rdquo;</span></em><span style="font-family: Arial"> &eacute;s un recull de tres entrevistes que li van fer durant la seva estada a It&agrave;lia l&rsquo;any 1999 en motiu del VI Convenci&oacute; <em>&ldquo;Redactor Social&rdquo;.</em> Segueix el mateix estil que v&agrave;ries obres anteriors, una recopilaci&oacute; d&rsquo;escrits, xerrades, idees i articles que ha anat fent l&rsquo;autor al llarg dels seus anys dedicats a l&rsquo;ofici. Per&ograve; dins d&rsquo;aquesta similitud estructural, hi ha un punt de diverg&egrave;ncia, es tracta de l&rsquo;estructura del llibre, ja que el trobem dividit en tres parts i que cadascuna tracta un tema espec&iacute;fic, tot i que estan relacionats: la visi&oacute; de la realitat a trav&eacute;s del mitjans de comunicaci&oacute; i el periodisme com a ofici, ens relata la hist&ograve;ria recent d&rsquo;&Agrave;frica i la primera trobada amb l&rsquo;escriptor i cr&iacute;tic John Berger. </span><span style="font-family: Arial">Tot i aix&iacute; el contingut del llibre t&eacute; un punt com&uacute; en tot moment que &eacute;s el fer bon periodisme. Aquest consell, que surt fins i tot de subt&iacute;tol a la portada i que &eacute;s el fil conductor del text, podria sonar una mica pedant segons qui el don&eacute;s, per&ograve; al tractar-se de Kapuscinski es pot considerar una conclusi&oacute; de la seva llarga experi&egrave;ncia en aquest m&oacute;n.</span><span style="font-family: Arial">Com s&rsquo;ha dit anteriorment, aquest llibre t&eacute; punts de semblan&ccedil;a amb altres llibres seus com ara <em>&Eacute;bano</em> o <em>El Emperador</em> perqu&egrave; parlen tamb&eacute; d&rsquo;&Agrave;frica. En aquests per&ograve; se centra en un fet concret o en un sol pa&iacute;s mentre que en <em>Los c&iacute;nicos no sirven para este oficio</em>, a la segona entrevista que est&agrave; tota dedicada a aquest continent, ens fa un rep&agrave;s general de la seva hist&ograve;ria, dels personatges que han estat claus en el seu desenvolupament i repara sobre algun pa&iacute;s concret com ara Arg&egrave;lia i Sud &Agrave;frica. Tamb&eacute; trobem per&ograve;, similituds amb altres llibres seus que se centren en el m&oacute;n period&iacute;stic com pot ser <em>El mundo de hoy</em> o <em>Cinco sentidos del periodista</em>. I &eacute;s en aquest &agrave;mbit d&rsquo;on surt el t&iacute;tol del llibre i on ens justifica perqu&egrave; el c&iacute;nics no serveixen per fer periodisme, considerant c&iacute;nics aquelles persones que no veuen m&eacute;s enll&agrave; dels mateixos i busquen les not&iacute;cies assentades als seus despatxos. Aix&ograve; ens queda resumit en la frase que ell mateix usa</span><span>: <em>"es un error escribir sobre alguien con quien no se ha compartido al menos un tramo de vida&rdquo;</em></span><span style="color: black; font-family: Arial"><em>.</em> </span><span style="font-family: Arial"></span><span style="font-family: Arial">Kapuscinski defensa la idea de que el periodisme s&rsquo;ha de veure com l&rsquo;estudi de la hist&ograve;ria en el mateix moment del seu desenvolupament, de forma que ens explica la gran proximitat que veu entre periodistes i historiadors. Aquest fet pot estar una mica accentuat en la seva visi&oacute; ja que ell &eacute;s llicenciat en hist&ograve;ria, i per aquest motiu pot veure-hi un vincle m&eacute;s estret.</span><span style="font-family: Arial">Per&ograve; pel que fa al fet de ser bon periodista no et d&oacute;na una resposta espec&iacute;fica ni tancada, simplement et narra diferents flaixos de la seva experi&egrave;ncia com a exemples: agafar com a centre ser la veu d&rsquo;un continent mut, viure els esdeveniments, per&ograve;, per altra banda tamb&eacute; considera del tot leg&iacute;tima l&rsquo;opci&oacute; de Berger, &eacute;s a dir, narrar el que t&rsquo;envolta sense sortir de casa.</span><span style="font-family: Arial">Pel que fa a la forma com est&agrave; escrit es pot considerar molt menys pesat el format conversa que no pas si fos un text tot seguit. &Eacute;s un estil molt m&eacute;s directe i am&egrave;. Tot i que hi ha respostes que s&oacute;n molt llargues i si no es coneix b&eacute; el tema pot resultar embolicat. </span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: Arial">T&eacute; un estil bastant did&agrave;ctic i, en conseq&uuml;&egrave;ncia, molt moral, per&ograve; se&rsquo;n pot extreure una conclusi&oacute; clara: els altres com a principal font tan del coneixement period&iacute;stic com hum&agrave;.</span></p><span style="font-family: Arial"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial"></span></p><ul><li><span style="font-family: Arial">T&iacute;tol: <em>Los c&iacute;nicos no sirven para este oficio</em>.</span></li><li><span style="font-family: Arial"></span><span style="font-family: Arial">Autor: Ryszard Kapuscinski.</span></li><li><span style="font-family: Arial"></span><span style="font-family: Arial">Autor de la traducci&oacute;: Xavier Gonz&aacute;lez Rovira.</span> </li><li><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: justify"><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial">Anagrama, Barcelona, 2006.</span></div></li></ul></span><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: Arial"></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: Arial"></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"><span style="font-family: Arial">M. Bellera</span></p>]]></description><pubDate>Tue, 26 Feb 2008 20:05:00 +0000</pubDate></item><item><title>AL PEU DEL BOUMORT</title><link>https://cartesdavui.blogia.com/2008/022201-al-peu-del-boumort.php</link><guid isPermaLink="true">https://cartesdavui.blogia.com/2008/022201-al-peu-del-boumort.php</guid><description><![CDATA[<p align="justify"><span><span style="font-family: Arial">Perqu&egrave; cultura &eacute;s tot el qu&egrave; ens envolta. Perqu&egrave; cultura no &eacute;s nom&eacute;s un llibre o un espectacle. Perqu&egrave; cultura no &eacute;s all&ograve; nom&eacute;s ent&egrave;s pels intel&middot;lectuals. Perqu&egrave; cultura &eacute;s tot i tothom. Perqu&egrave; cultura &eacute;s cada rac&oacute; i cada persona que ens ha ensenyat a valorar quelcom de la vida. Perqu&egrave; per mi, cultura tamb&eacute; &eacute;s aix&ograve;.</span></span></p><span><span style="font-family: Arial"><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial"><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span>Actors i espectadors de la vida,</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span>sempre veiem com es fila i desfila, </span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span>ell, protagonista del seu teatre, </span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span>amb La Pobla i Hortoneda com a paisatge,</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span>ha donat forma a l&rsquo;espectacle </span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span>i tots nosaltres en formem part.</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span>M. Bellera</span></p></span></span></span>]]></description><pubDate>Fri, 22 Feb 2008 00:18:00 +0000</pubDate></item><item><title>INCONSCIENTES</title><link>https://cartesdavui.blogia.com/2008/022002-inconscientes.php</link><guid isPermaLink="true">https://cartesdavui.blogia.com/2008/022002-inconscientes.php</guid><description><![CDATA[<p align="justify"><em>Inconscientes </em>no &eacute;s una pel&middot;l&iacute;cula d&#39;estrena, ja que data de l&#39;any 2004. Es tracta d&#39;una com&egrave;dia ambientada a la Barcelona de l&#39;any 1913, on s&#39;explica, de forma divertida, el caos que podien suposar els aven&ccedil;os en ci&egrave;ncia a principis del s-XX. </p><p align="justify">Alma, noia de casa bona, embarassada de nou mesos i filla d&#39;un prestigi&oacute;s neurocirurgi&agrave; del pa&iacute;s, arriba una tarda a casa seva i es troba que el seu marit, psiquiatra, amb els ulls plens de ll&agrave;grimes i una mirada hist&egrave;rica, li diu que ho abandona tot i marxa de casa. Alma, una dona de les m&eacute;s modernes de la seva &egrave;poca, no s&#39;enfonsa davant la situaci&oacute; i decideix buscar-lo. Per emprendre aquesta aventura demana ajuda al seu cunyat, tamb&eacute; psiquiatra,&nbsp;i millor amic del marit. Aquest, considrat una persona del tot assenyada i responsable,&nbsp;sap que &eacute;s una complicaci&oacute; en la seva vida cedir als capritxos de la germana de la seva dona, per&ograve; per un motiu molt clar, i que nom&eacute;s ell coneix, li &eacute;s impossible negar-s&#39;hi. La b&uacute;squeda del marit desaparegut t&eacute; com a &uacute;nic punt de refer&egrave;ncia un manuscrit de la seva tesi que tracta sobre la hist&egrave;ria i la sexualitat, basant-se en les innovadores teories del doctor Sigmund Freud. El manuscrit est&agrave; basat en l&#39;estudi de quatre pacients del psiquiatra: una actriu que pateix de mania persecut&ograve;ria, una dona que ha intentat assassinar al seu marit, una dona amb crisi d&#39;identitat sexual i la &uacute;ltima, una dona que ha descobert un terrible secret del seu passat.</p><p align="justify">La hist&ograve;ria gira al voltant d&#39;aquesta tesi manuscrita i d&#39;un munt de personatges secundaris que hi donen molt de joc. Es tracta d&#39;una par&ograve;dia sobre la filosofia i els aven&ccedil;os cient&iacute;fics de l&#39;&egrave;poca centrada en els esc&agrave;ndols que provocaren les teories de Freud en aquell moment; potser una mica avan&ccedil;ades&nbsp;per l&#39;&egrave;poca.</p><p align="justify">&Eacute;s una pel&middot;l&iacute;cula&nbsp;entretinguda i la seva evoluci&oacute; &eacute;s curiosa, ja que tot gira entorn&nbsp;els quatre transtorns que conformen la tesi, els quals&nbsp;acaben&nbsp;convergint en un punt central que els uneix.</p><ul><li><div>Director: Joaqu&iacute;n Oristrell.</div></li><li><div>Actors principals: Leonor Watling, Luis Tosar i&nbsp;Alex Brendem&uuml;hl.</div></li><li><div>G&egrave;nere: com&egrave;dia.</div></li><li><div>Duraci&oacute;: 100 minuts.</div></li><li><div>Any: 2004</div></li></ul><p>M. Bellera</p>]]></description><pubDate>Wed, 20 Feb 2008 23:37:00 +0000</pubDate></item></channel></rss>
